-
1 нарушение резкости за счёт движения объекта
nmovie. BewegungsschärfeУниверсальный русско-немецкий словарь > нарушение резкости за счёт движения объекта
-
2 нарушение резкости за счёт движения объекта
Русско-немецкий словарь по фототехнике, фотографии, кинотехнике и киносъемке > нарушение резкости за счёт движения объекта
-
3 панорамировать камерой против направления движения объекта
Русско-немецкий словарь по фототехнике, фотографии, кинотехнике и киносъемке > панорамировать камерой против направления движения объекта
-
4 скорость движения объекта
Русско-немецкий словарь по фототехнике, фотографии, кинотехнике и киносъемке > скорость движения объекта
-
5 датчик движения
n1) eng. NÄHERUNGSSCHALTER (срабатывает при движении объекта рядом с ним), Bewegungsmelder2) electr. Bewegungssensor -
6 нарушение
-
7 сигнал
сигнал м., установленный на консоли ж.-д. Auslegersignal nсигнал м. Beobachtungsgerüst n; Impuls m; Meldung f; Nachricht f; геод.,ж.-д. Signal n; Welle f; Zeichen nсигнал м., разрешающий движение с. ж.-д. Fahrerlaubnissignal nсигнал м., ограждающий маршрут м. ж.-д. Fahrstraßenabschlußsignal nсигнал м., имеющий скоростное значение с. ж.-д. Geschwindigkeitssignal nсигнал м., ограждающий участок м. пути при приёме на него более одного поезда Gleisabschnittsignal nсигнал м., подвешенный на консоли ж.-д. Hängesignal nсигнал м., разрешающий манёвры ж.-д. Rangierfahrtsignal nсигнал м., запрещающий манёвры ж.-д. Rangierhaltsignal nсигнал м., отражённый от морской поверхности рлк. Seezeichen nсигнал м., отражённый от водной поверхности рлк. Wasserzeichen nсигнал м., отражённый облаками Wolkenecho nсигнал м. бедствия англ. ав. мор. Mayday n; мор. Notruf m; мор. Notsignal n; суд. Seenotsignal n; Seenotzeichen nсигнал м. занятости свз. Belegtzeichen n; Besetztanzeige f; Besetztmeldung f; тлф. Besetztton m; Besetztzeichen n; BZсигнал м. синхронизации Gleichlaufzeichen n; тел. Synchronisationssignal n; Synchronisiersignal n; Synchronsignal n; выч. Taktgeberimpuls m; Taktsignal n -
8 поле
поле с. Abbaufeld n; Acker m; Datenfeld n; горн.,мат. физ.,с.-х. Feld n; Flur f; Fläche f; мат. Körper mполе с. без источников divergenzfreies Feld n; divergenzfreies Vektorfeld n; мат. quellenfreies Feld n; quellenfreies Vektorfeld n; solenoidales Feld n; solenoidales Vektorfeld n -
9 аутокинетический феномен
Универсальный русско-немецкий словарь > аутокинетический феномен
-
10 стре
ngener. Trieb (стремление к удовлетворению неосознанной или недостаточно осознанной потребности субъекта, своеобразный первоисточник всякого психического движения и поведения организма, характеризующийся наличием источника энергии (силы), цели и объекта) -
11 на
I предлог с винит. и предложн. падежом1) сверху, поверх чего-л. в сочетан. типа: поставить что-л. на стол, что-л. стоит на столе auf (где? wo? D, куда? wohin? A) ( при глаголах légen, stéllen, sétzen, sich sétzen обстоятельство места тк. A)Кни́га лежи́т на столе́. — Das Buch liegt auf dem Tisch.
Я положи́л кни́гу на стол. — Ich hábe das Buch auf den Tisch gelégt.
Ва́за стои́т на столе́. — Die Váse steht auf dem Tisch.
Поста́вь ва́зу на стол. — Stell die Váse auf den Tisch.
Он обы́чно сиди́т на э́том сту́ле, на э́том ме́сте. — Er sitzt gewöhnlich auf díesem Stuhl, auf díesem Platz.
Сади́сь на э́тот стул, на э́то ме́сто. — Setz dich auf díesen Stuhl, auf díesen Platz.
2) когда речь идёт о вертикальной поверхности an (где? wo? D, куда? wohin? A) ( при глаголе hängen - вешать, повесить обстоятельство места тк. A)На стене́ висе́ла карти́на. — An der Wand hing ein Bild.
Пове́сь ка́рту на э́ту сте́ну. — Hänge die Kárte an díese Wand.
3) о нахождении у какого л. места, рубежа, о движении к какому л. месту, рубежу an (где? wo? D, куда? wohin? A); пойти, поехать куда л. тж. zu DМы стоя́ли на берегу́. — Wir stánden am Úfer.
Они́ живу́т на окра́ине го́рода. — Sie wóhnen am Stádtrand.
Го́род стои́т на реке́. — Die Stadt liegt am Fluss.
Мы вы́шли на опу́шку ле́са. — Wir kámen an den [zum] Wáldrand.
Ле́том мы пое́дем на мо́ре. — Im Sómmer fáhren wir ans Meer [an die See].
4) при обозначении местонахождения, пребывания где л., направления движения в какое л. место - на мероприятие, на работу и др. auf, an, in при указании направления тж. zu D, nach D (употр. предлогов традиционно и зависит от соответств. существ.)Мы бы́ли на вокза́ле, на по́чте, на ры́нке. — Wir wáren auf dem Báhnhof, auf der Post, auf dem Markt.
Он пошёл на вокза́л, на по́чту, на ры́нок. — Er ging auf den [zum] Báhnhof, auf die [zur] Post, auf den [zum] Markt.
На́ша гости́ница на э́той у́лице, на э́той пло́щади. — Únser Hotél liegt in díeser Stráße, auf [an] díesem Platz.
Как мне пройти́ на у́лицу Пу́шкина, на Пу́шкинскую пло́щадь? — Wie kómme ich zur [in die] Púschkinstraße, zum [auf den] Púschkinplatz?
Мы вчера́ бы́ли на стадио́не, на футбо́ле, на соревнова́ниях. — Wir wáren géstern im Stádion, zum Fußball, zu den Wéttkämpfen.
Мы сего́дня пойдём на стадио́н, на футбо́л, на соревнова́ния. — Wir géhen héute ins Stádion, zum Fußball, zu den Wéttkämpfen.
Он рабо́тает на э́том заво́де, на э́той фи́рме. — Er árbeitet in díesem Betríeb, in [bei] díeser Fírma.
Мы бы́ли ле́том на ю́ге. — Wir wáren im Sómmer im Süden.
Мы пое́дем ле́том на юг. — Wir fáhren im Sómmer in den Süden.
Самолёт лети́т на юг (о направлении). — Das Flúgzeug fliegt nach Süden.
Он сейча́с на рабо́те, на ле́кции, на ми́тинге, на конфере́нции, на конце́рте. — Er ist jetzt auf Árbeit [о служащих тж. im Dienst], in der Vórlesung, auf dem Méeting, in [auf] der Konferénz, im Konzért.
Я сейча́с пойду́ на рабо́ту, на ле́кцию, на ми́тинг, на конце́рт. — Ich géhe jetzt auf [zur] Árbeit [о служащих тж. zum Dienst], in die [zur] Vórlesung, zum Méeting, ins [zum] Konzért.
5) при обозначении времени в сочетаниях типа: на следующий день, на будущей неделе и др. - общего эквивалента нетна про́шлой неде́ле — vórige Wóche [in der vórigen Wóche]
на бу́дущий год — nächstes Jahr [im nächsten Jahr]
Э́то случи́лось как раз на сле́дующий день. — Das gescháh geráde am nächsten Tag.
На пра́здниках, на Па́сху у нас быва́ют го́сти. — An [zu] Féiertagen, zu [an] Óstern háben wir Besúch.
6) о средствах транспорта - ехать, плыть, лететь, приехать на чём л. → mit D; сесть на что л. при переводе глаг. néhmen → A без предлога, при переводе глаг. éinsteigen in Aпое́хать, прие́хать на трамва́е, на авто́бусе, на такси́ — mit der Stráßenbahn, mit dem Bus, mit dem Táxi fáhren, kómmen
Мы прилете́ли на самолёте. — Wir sind mit dem Flúgzeug gekómmen.
Мы полети́м на друго́м самолёте. — Wir flíegen mit éiner ánderen Maschíne.
Туда́ мы плы́ли на теплохо́де, на ло́дке. — Dorthín sind wir mit dem Mótorschiff, mit dem Boot gefáhren.
Сади́тесь на э́тот авто́бус, на э́тот трамва́й. / Поезжа́йте на э́том авто́бусе, на э́том трамва́е. — Néhmen Sie díesen Bus, díese Stráßenbahn.
Не сади́сь на э́тот авто́бус, подожди́ сле́дующего. — Steig in diésen Bus nicht ein, wárte auf den nächsten.
II предлог с предложн. падежомЗдесь мо́жно ката́ться на ло́дке. — Hier kann man Boot fáhren.
играть на чём л. → A без предлога; аккомпанировать на чём л. auf DОн хорошо́ игра́ет на гита́ре, на скри́пке. — Er kann gut Gitárre, Géige spíelen.
III предлог с винит. падежомОн аккомпани́ровал ей на гита́ре. — Er begléitete sie auf der Gitárre.
1) при указании объекта действия auf Aпосмотре́ть на кого́ / что л. — auf jmdn. / etw. séhen [jmdn. / etw. ánsehen]
показа́ть руко́й на кого́ / что л. — auf jmdn. / etw. mit der Hand zéigen
ука́зывать кому́ л. — на оши́бки, на недоста́тки jmdn. auf die Féhler, auf die Mängel hínweisen
2) о предназначении для чего л. für Aткань на пла́тье — Stoff für ein Kleid
копи́ть де́ньги на пое́здку — Geld für éine Réise spáren
3) разделить, разрезать, разорвать и др. на части in Aраздели́ть, разре́зать пиро́г на три ча́сти — den Kúchen in drei Teile téilen, schnéiden
4) о количестве - на сколько für Aкупи́ть на сто е́вро книг — für húndert Éuro Bücher káufen
заказа́ть обе́д на пять челове́к — ein Míttagessen für fünf Persónen bestéllen
Собра́ние назна́чено на сре́ду, на пя́тое ма́я, на три часа́. — Die Versámmlung ist für [auf] Míttwoch, für [auf] den fünften Mai, für [auf] drei Uhr ángesetzt.
У меня́ больши́е пла́ны на ле́то, на бу́дущий год. — Ich hábe gróße Pläne für den Sómmer, für das nächste Jahr.
Мне нужна́ э́та кни́га на́ день, на не́сколько дней. — Ich bráuche díeses Buch für éinen Tag, für ein paar Táge.
Он уе́хал на́ год, на ме́сяц, приме́рно на две неде́ли. — Er ist für ein Jahr, für éinen Mónat, für étwa zwei Wóchen verréist.
Он прилёг на часо́к. — Er légte sich für ein Stündchen hín.
На пра́здники, на Рождество́, на суббо́ту и воскресе́нье мы уезжа́ем на на́шу да́чу. — Über die Féiertage, über Wéihnachten, über das Wóchenende sind wir in únserem Lándhaus.
7) о разнице в количестве - с прилагат. и нареч. сравнит. степени A без предлога или um A; с глаголами увеличивать(ся), повышать(ся) и др. um AОн на два го́да ста́рше меня́. — Er ist zwei [um zwei] Jáhre älter als ich.
Э́та доска́ на де́сять сантиме́тров коро́че. — Díeses Brett ist zehn [um zehn] Zentiméter kürzer.
Стипе́ндию повы́сили на де́сять проце́нтов, на... рубле́й. — Das Stipéndium wúrde um zehn Prozént, um... Rúbel erhöht.
-
12 диаграмма
диаграмма ж. Balken m; Charakteristik f; Diagramm n; Kurvenbild n; Kurvenblatt n; Schaubild n; Schaulinie f; Schautafel f; Zeichnung f; bildliche Darstellung fдиаграмма ж. время-температура-превращение с. Z-T-U-Schaubild n; Zeit-Temperatur-Umwandlungs-Schaubild nдиаграмма ж. Герцшпрунга-Рессела HRD; астр. Hertzsprung-Russel-Diagramm n; Russel-Diagramm n; Zustandsdiagramm n; stellares Hauptdiagramm nдиаграмма ж. горения тепл. Verbrennungsdiagramm n; тепл. Verbrennungsdreieck n; Verbrennungsschaubild nдиаграмма ж. дневной нагрузки Tagesbelastungsdiagramm n; Tagesbelastungskurve f; Tagesdiagramm n; Tageskurve f; Tageslastkurve fдиаграмма ж. железо- углерод м. мет. Eisen-Graphit-Diagramm n; мет. Eisen-Kohlenstoff-Diagramm n; мет. Eisen-Kohlenstoff-Zustandsschaubild nдиаграмма ж. железо-цементит м. Eisen-Kohlenstoff-Diagramm n des metastabilen Systems; Eisen-Zementit-Zustandsschaubild n; Zustandsdiagramm n Eisen-Eisenkarbidдиаграмма ж. (направленности) излучения Strahlendiagramm n; Strahlentafel f; Strahlungscharakteristik f; Strahlungsdiagramm n; Strahlungsmuster nдиаграмма ж. истинных напряжений матер. Spannungs-Dehnungs-Diagramm n; bezogen auf den Istquerschnittдиаграмма ж. Кремоны-Максвелла мех. Cremonaplan m; Cremonascher Kräfteplan m; reziproker Kräfteplan mдиаграмма ж. Максвелла-Кремоны мех. Cremonaplan m; Cremonascher Kräfteplan m; reziproker Kräfteplan mдиаграмма ж. нагрузка-удлинение с. Belastung-Dehnungs-Diagramm n; матер. Belastungs-Dehnungsdiagramm nдиаграмма ж. нагрузки Belastungscharakteristik f; Belastungsdiagramm n; Belastungsschaubild n; Lastcharakteristik f; Lastkurve f; эл. Leistungsdiagramm nдиаграмма ж. направленности Richtcharakteristik f; Richtdiagramm n; Richtungscharakteristik f; Richtwirkungsdiagramm nдиаграмма ж. направленности антенны Antennencharakteristik f; Antennenrichtcharakteristik f; Antennenrichtdiagramm n; Antennenstrahlungsdiagramm nдиаграмма ж. направленности (антенны) в вертикальной плоскости Vertikalcharakteristik f; Vertikaldiagramm nдиаграмма ж. направленности в горизонтальной плоскости Horizontalcharakteristik f; Horizontaldiagramm nдиаграмма ж. напряжение-деформация ж. Spannungs-Dehnungs-Diagramm n; Spannungs-Dehnungs-Kurve f; Spannungs-Dehnungs-Linie fдиаграмма ж. " напряжение-деформация" Spannungs-Dehnungs-Diagramm n; Spannungs-Verformungs-Diagramm nдиаграмма ж. напряжение-удлинение с. Spannungs-Dehnungs-Diagramm n; Spannungs-Dehnungs-Kurve f; Spannungs-Dehnungs-Linie fдиаграмма ж. прочности при испытании на усталость ж. Dauerfestigkeitsdiagramm n; Dauerfestigkeitsschaubild nдиаграмма ж. прочностных характеристик Beanspruchungs-Dehnungs-Diagramm n; Beanspruchungs-Diagramm nдиаграмма ж. равновесия Gleichgewichtsdiagramm n; Phasendiagramm n; Zustandsbild n; Zustandsdiagramm n; Zustandsschaubild n; thermodynamisches Zustandsdiagramm nдиаграмма ж. растяжения Zerreißdiagramm n; Zerreißkurve f; Zug-Dehnungs-Diagramm n; Zugdiagramm n; Zugspannungs-Dehnungs-Diagramm n; Zugspannungs-Dehnungs-Schaubild nдиаграмма ж. Рессела HRD; астр. Hertzsprung-Russel-Diagramm n; Russel-Diagramm n; Zustandsdiagramm n; stellares Hauptdiagramm nдиаграмма ж. Ресселла HRD; астр. Hertzsprung-Russel-Diagramm n; Russel-Diagramm n; Zustandsdiagramm n; stellares Hauptdiagramm nдиаграмма ж. Рида мор. Hebelarmkurve f; Querstabilitätskurve f; суд. Stabilitätskurve f; суд. statische Hebelarmkurve fдиаграмма ж. состояния Gleichgewichtsdiagramm n; Phasendiagramm n; Zustandsbild n; Zustandsdiagramm n; Zustandsschaubild n; thermodynamisches Zustandsdiagramm nдиаграмма ж. состояния железо-графит м. Eisen-Kohlenstoff-Diagramm n; Eisen-Kohlenstoff-Zustandsschaubild nдиаграмма ж. состояния железо-углерод м. Eisen-Kohlenstoff-Diagramm n; Eisen-Kohlenstoff-Zustandsschaubild nдиаграмма ж. состояния железо-цементит м. Eisen-Kohlenstoff-Diagramm n des metastabilen Systems; Eisen-Zementit-Zustandsschaubild n; Zustandsdiagramm n Eisen-Eisenkarbidдиаграмма ж. состояния тройник м. сплавов Dreistoff-Zustandsdiagramm n; Zustandsdiagramm n ternärer Legierungen; ternäres Zustandsdiagramm nдиаграмма ж. спектр-светимость ж. Hertzsprung-Rüssel-Diagramm n; Rüssel-Diagramm n; Zustandsdiagramm n; астр. stellares Hauptdiagramm nдиаграмма ж. теплосодержания TS-Diagramm n; Entropiediagramm n; Temperatur-Entropie-Diagramm n; Wärmediagramm nдиаграмма ж. усталости Dauerfestigkeitsdiagramm n; Dauerfestigkeitsschaubild n; Grenzspannungsdiagramm nдиаграмма ж. фаз Gleichgewichtsdiagramm n; Phasendiagramm n; Zustandsbild n; Zustandsdiagramm n; Zustandsschaubild n; thermodynamisches Zustandsdiagramm n -
13 контраст
-
14 период
период м. Abschnitt m; геол. Formation f; геол.,мат.,физ.,эл. Periode f; Periodendauer f; Schwingungsdauer f; Stadium n; Umlauf m; Zeit f; Zeitabschnitt m; Zeitabschnitt m Zeitraum m; Zyklus mпериод м. возможности осуществления старта с орбиты ожидания при условии непосредственного вывода на орбиту к планете - цели косм. interplanetares Fenster nпериод м. колебаний Oszillationsdauer f; Schwingungsdauer f; Schwingungsperiode f; Schwingungszeit fпериод м. очистки Ausgarzeit f; Feinperiode f; мет. Feinungsperiode f; Garperiode f; Garungszeit f; Garzeit fпериод м. повторения импульсов Impulsfolgezeit f; Impulsperiode f; Impulswiederholungszeit f; Taktperiode fпериод м. полураспада яд. физ. Halbperiode f; яд. физ. Halbwertszeit f; яд. Halbwertzeit f; яд. физ. Halbzerfallzeit fпериод м. развёртки Ablenkperiode f; тел.,тлв. Abtastperiode f; Abtastzeit f; тлв. Kippschwingungsperiode fпериод м. раскисления Ausgarzeit f; Feinperiode f; мет. Feinungsperiode f; Garperiode f; Garungszeit f; Garzeit fпериод м. раскисления плавки Ausgarzeit f; Feinperiode f; мет. Feinungsperiode f; Garperiode f; Garungszeit f; Garzeit fпериод м. рафинирования Ausgarzeit f; Feinperiode f; мет. Feinungsperiode f; Garperiode f; Garungszeit f; Garzeit fпериод м. шлакообразования Ausgarzeit f; Feinperiode f; мет. Feinungsperiode f; Garperiode f; Garungszeit f; Garzeit f -
15 дорога подъездная
дорога подъездная
Местная дорога для движения транспортных средств от какого-либо объекта к дороге общего пользования
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]Тематики
- дороги, мосты, тоннели, аэродромы
EN
DE
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > дорога подъездная
См. также в других словарях:
движения глаз — Категория. Вращения глаз в орбитах, выполняющие разнообразные функции в построении зрительного образа, прежде всего в зрительном восприятии пространства, обеспечивая измерение и анализ пространственных свойств предметов (форма, положение,… … Большая психологическая энциклопедия
ДВИЖЕНИЯ — ДВИЖЕНИЯ. Содержание: Геометрия Д....................452 Кинематика Д...................456 Динамика Д....................461 Двигательные механизмы............465 Методы изучения Д. человека.........471 Патология Д. человека ............. 474… … Большая медицинская энциклопедия
ДВИЖЕНИЯ ГЛАЗ — моторная компонента зрительного восприятия. Различают макро и микродвижения глаз. Макродвижения в свою очередь могут быть двух типов: прослеживающие и саккадические. Прослеживающие Д. г. представляют собой плавные, сглаженные движения; они 10 8… … Энциклопедический словарь по психологии и педагогике
Движения иллюзии — любое кажущееся перемещение или изменение пространственной конфигурации какого то тела или отдельной его части. В большинстве случаев это физиологическая иллюзия (см.), одинаково свойственная как здоровым людям, так и психиатрическим пациентам.… … Энциклопедический словарь по психологии и педагогике
ДВИЖЕНИЯ ЧЕЛОВЕКА — внешние и внутренние телесные двигательные акты (процессы), совершаемые человеком. Д. ч. делятся на непроизвольные и произв.ольные. Непроизвольные Д. ч . импульсивные или рефлекторные акты, осуществляемые без контроля сознания. Эти движения могут … Энциклопедический словарь по психологии и педагогике
Движения бхакти — Статья по тематике Индуизм История · Пантеон Направления Вайшнавизм · Шиваизм Шактизм · Смартизм … Википедия
Динамическая продольная ось объекта — 3. Динамическая продольная ось объекта Условная линия, совпадающая по направлению с вектором скорости движения объекта вперед по прямолинейному горизонтальному участку. Примечание. Направление динамической продольной оси наземного объекта… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Траектория движения — Предсказуемый путь движения объекта, испытывающего действие приложенной к нему силы, после того как это действие прекратится … Психология ощущений: глоссарий
Следящие движения — – движения глаз, совершаемые при наблюдении движущегося объекта таким образом, что его отображение проецируется на фовеальную ямку. * * * медленные и плавные версионные (от лат. rersare поворачивать, вращать, произвольно менять) движения глаз. С … Энциклопедический словарь по психологии и педагогике
Организация транспортного движения в период производства работ. — 0.08.3. Организация транспортного движения в период производства работ. Движение транспорта в зоне работ обеспечивается в соответствии с title= Инструкция по организации движения и ограждению мест производства дорожных работ . Подрядчик… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Распоряжение 272-РП: Об утверждении Регламента взаимодействия городских организаций и служб по вопросам проектирования, реконструкции, строительства и эксплуатации технических средств организации дорожного движения в городе Москве — Терминология Распоряжение 272 РП: Об утверждении Регламента взаимодействия городских организаций и служб по вопросам проектирования, реконструкции, строительства и эксплуатации технических средств организации дорожного движения в городе Москве: 1 … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации